ad. 39. What is 2D, 3D, 4D and STIC?

2D examination consists in imaging using ultrasound, which are safe for a fetus. An obtained image is flat, being a cross-section of an analyzed body part of a patient in a plane seen by a transducer. 3D is a three-dimensional image, partly reconstructed and acquired from an image of a part of a patient’s body in a form of a block of data containing many 2D cross-sections in three perpendicular planes. Such blocks can be analyzed additionally in a form of a three-dimensional reconstruction set on external, skeletal or vascular structures. 4D are the 3D images updated in time. This allows to visualize fetal movements. STIC is a kind of a 4D imaging intended for a heart. It consists in recording the whole heart in a form of a block of data during about 20 cardiac cycles. This technique is irreplaceable in case of suspected congenital heart defects. STIC is an echocardiography of the future, requiring from a specialist not only medical knowledge but also an acquaintance with modern ultrasonographic techniques.

Wstecz
Drogie Pacjentki,
Uruchomiliśmy dodatkowe terminy na badanie USG u dr n.med. Agnieszki Nocuń w poniedziałki i u dr Anny Matyszkiewicz w piątki.
Wizyty umówić można wyłącznie poprzez rejestrację elektroniczną:
Zapraszamy!

Drogie Pacjentki,

Zalecenia Kierownika Podmiotu Leczniczego Centrum Diagnostyki Ultrasonograficznej
MWU DobreUSG na czas pandemii wirusa SARS-CoV-2:

  1. Pacjentki zgłaszają się do placówki z maksymalnie jedną dorosłą osobą towarzyszącą , obowiązkowo zabezpieczone maseczką na twarzy. O możliwości wejścia osoby towarzyszącej do gabinetu lekarskiego i jej obecności w trakcie badania, decyduje lekarz wykonujący badanie.
  2. W poczekalni może przebywać jednorazowo maksymalnie 9 osób.
  3. Pacjentki, które przeszły zachorowanie COVID-19 do dwóch tygodni przed planowaną wizytą, proszone są o dostarczenie wyniku potwierdzającego brak infekcji.
  4. Po przybyciu do placówki pacjentki myją i dezynfekują ręce.
  5. Pracownicy rejestracji zbierają od pacjentek wywiad epidemiologiczny, mierzą temperaturę, pacjentka podpisuje oświadczenie epidemiologiczne.
  6. Personel zobowiązany jest do noszenia maseczek na twarzy.
  7. Wszystkie badania i procedury medyczne wykonywane są w rękawiczkach jednorazowych.
  8. Po każdym badaniu i procedurze medycznej należy umyć i zdezynfekować ręce.
  9. Aparaty USG, głowice wraz z kablem, kozetkę, krzesła i biurko należy zdezynfekować po każdej pacjentce.
  10. W poczekalni i podczas omawiania wyniku badania w gabinecie, należy zachować bezpieczną odległość (1,5m).
  11. Co godzinę należy przeprowadzić dezynfekcję blatów, krzeseł i klamek oraz toalety.
  12. Po każdej pacjentce należy zdezynfekować długopisy i terminale.

Z wyrazami szacunku,
Agnieszka Nocuń, Marcin Wiecheć